Высокоблагородный барон, милостивый государь! По требованию вашего превосходительства у меня мнения о будущем воспитании Его Императорского величества требовали, то не мог я оставить по милостивому вашего превосходительства повелению моего мнения о том не объявя, когда я пред несколькими неделями уведомился, что Его Императорское величество отчасти в языках, отчасти в науках выучил, и для того толь наивяще в состоянии обретаюся разсуждать, к чему Его величество впредь с доброю пользою показывать можно. Колико Его величество в латинском, немецком и французском языках обучился, о том вашему превосходительству не известно, а что касается до наук и занятий, и то уже в присутствии вашего превосходительства оказалось, что Его величество к тому некоторые начала, но без надлежащего порядка и довольственного понятия положил, так что сей недостаток чрез Его величества будущее прилежание и старание поправлен быть имеет. И для того здешний господин президент Академии наук некоторым профессорам приказал в кратце выбрать из наук самое нужное ради государя, а имянно: из гистории и правоучения, с главнейшими правилами математики, все это легким способом изъяснить, чему ваше превосходительство чаятельно уже и опытов несколько видели, а понеже оное краткое описание на французском и немецком языках сочинено, то уповать можно, что сие Его величеству как к обучению наук самих, так и обоих языков особливо способствовать будет. Но сколь похвальны ни был б сей приложенной труд и доброе намерение, однако успеху никакого иметь не будет, и наилучшия младые лета Его Императорского величества во... (нрзб.)пройдут, если не изобретется способ склонить Его величество, дабы ежедневно по нескольку часов на обучение употреблял, а в оное время искать особливо случая вкоренить Его величеству приятную любовь к его подданным, и отеческое попечение о благополучии государственном, отвращая при том его с надлежащею осторожностию от всего, что великому монарху не пристойно быть может. И как сие мое намерение Его Императорскому величеству не неприятно, а всем верным его подданным весьма радостно быть может, то не сумневаюся, чтоб ваше превосходительство в сильном о том представлении вашем Его величеству не получили желаемого успеха. Еще же предаю на благоразсуждение вашего превосходительства, не надлежит ли в каждую неделю записку часам, которые Его величество на обучение наук, языков или экзерциций употребил, подавать Еосударственному Верховному совету. Сие Его Императорское величество побудет к вящему впредь наблюдению оных часов, а я напротив того, освобождусь отчета пред вашим превосходительством и Верховным советом. Между тем не могу я оставить, чтоб вашему превосходительству не принесть всепокорного благодарения моего за явленную вами ежедневно ко мне милость, прося о подавании и впредь благосклонных ко мне наставлений ваших, коим навсегда со всякою преданностию подвергаюсь и пребуду с глубочайшим почтением до конца моей жизни. Вашего превосходительства покорно послушнейший слуга Христиан Еольдбах. В Санктпетербурге б июля 1727 году. |